17절, Be good to your servant while I live, that I may obey your word.
servant 종 / obey 복종하다
축복을 위해 기도할 때 하나님의 말씀을 마음에 더욱 강하게 품어야 한다. 직역하면 "나는 사는 동안 당신의 종을 잘 대하길 바랍니다. 나는 당신의 말씀에 순종할 것입니다."
18절, Open my eyes that I may see wonderful things in your law.
통찰력을 위해 기도하면 하나님의 말씀으로 이해력을 높일 수 있다. 말씀은 영적인 눈을 틔우는 강력한 도구다. 직역하면 "나의 눈을 열어 당신의 율법에 있는 기이한 것을 보게 해 주십시오."
19절, I am a stranger on earth; do not hide your commands from me.
stranger 이방인 / command 명령 / hide 숨기다
구원을 위해 기도하면서 하나님 말씀을 갈망한다. 직역하면 "나는 이 땅에서 나그네입니다. 나에게서 당신의 명령을 숨기지 마십시오."
20절, My soul is consumed with longing for your laws at all times.
consume 사로잡히다 / long for 갈망하다
우리의 영혼이 항상 하나님의 말씀을 사모하길 기도한다. 직역하면 "내 영혼은 항상 당신의 법을 갈망하는데 빠져있습니다."
21절, You rebuke the arrogant, who are accursed, those who stray from your commands.
rebuke 꾸짖다 / arrogant 교만한 / accurse 저주하다 / stray 방황하다
하나님의 말씀을 거역하는 자는 교만하거나 저주받은 사람이다. 직역하면 "당신은 교만한 자, 저주하는 자, 당신의 말씀에서 벗어난 자를 나무라십니다.
22절, Remove from me their scorn and contempt, for I keep your statutes.
remove 제거하다 / scorn 비난 / contempt 경멸 / statute 법규
말씀을 마음에 두면서 남을 비난하고 경멸하는 자세를 버릴 수 있다. 직역하면 "그들의 비난과 경멸을 나에게서 없애주십시오. 나는 당신의 법을 지키기 때문입니다."
23절, Though rulers sit together and slander me, your servant will meditate on your decrees.
ruler 통치자 / decree 법령 / slander 중상모략하다 / meditate on 묵상하다
어떤 상황에서도 하나님 말씀을 묵상하는 진정한 하나님의 사람을 언급한다. 직역하면 "통치자가 함께 앉아서 나를 비방할지라도, 당신의 종은 당신의 법을 묵상하겠습니다."
24절, Your statutes are my delight; they are my counselors.
counselor 상담자 / delight 기쁨 / counselor 상담자
하나님 말씀은 우리의 기쁨이 되고 악인의 길에서 벗어나게 하는 인도자이다. 직역하면 "당신은 규례는 나의 기쁨입니다. 규례는 나의 상담자입니다."