주메뉴 바로가기 본문 바로가기

교육

류 장로의 시편 영어 쪼개기(385)

크리스천경남 기자 입력 2026.04.09 11:03 수정 2026.04.09 11:03

Psalms 119 : 33~40
Teach me, Lord, the way of your decrees, that I may follow it to the end.
여호와여 주의 율례들의 도를 내게 가르치소서. 내가 끝까지 지키리이다.

류한열 장로<br>창원성산교회
류한열 장로
창원성산교회
히브리 알파벳 다섯 번째 글자(헤)로 시작하는 시편이다. 이번 시편은 인도와 의로운 삶을 간구하는 내용이다. 하나님의 율례와 법도를 배우고 깨닫게 하시며, 마음과 눈을 말씀으로 향하길 바란다. 주의 길로 가기 위해 탐욕과 허탄함에서 벗어나기를 기도한다.

33절, Teach me, Lord, the way of your decrees, that I may follow it to the end.
 decree 율례
 의로운 삶을 위한 가르침을 받기 위해 기도한다. 직역하면 "주님 당신의 율례를 가르쳐 주십시오. 나는 끝까지 그것을 따르겠습니다."


34절, Give me understanding, so that I may keep your law and obey it with all my heart.
 obey 순종하다 / with all my heart 전심으로
 말씀을 깨닫는 명철을 달라고 기도한다. 직역하면 "나에게 깨달음을 주십시오. 그래서 내가 당신의 법을 지키고 그것에 전심으로 순종하겠습니다."

35절, Direct me in the path of your commands, for there I find delight.
 direct 인도하다 / command 명령 / delight 기쁨
 기쁨과 말씀이 있어도 하나님이 주시는 힘이 없으며 믿음의 길을 갈 수 없다. 하나님의 말씀을 좇아갈 힘을 달라고 기도한다. 직역하면 "나를 당신 명령의 길로 인도하십시오. 거기서 나는 기쁨을 찾겠습니다."

36절, Turn my heart toward your statutes and not toward selfish gain.
 selfish 이기적인 / gain 이득
 하나님의 말씀에 기대는 믿음은 하나님이 공급하는 모든 것을 만족하게 한다. 직역하면 "내 마음을 당신의 증거를 향해 돌리게 하시고 이기적인 이득을 향하지 않게 하십시오."

37절, Turn my eyes away from worthless things; preserve my life according to your word.
 worthless 가치 없는 / preserve 보존하다 / according to ~에 의하면
 하나님의 영원성 앞에서 세상의 모든 것은 가치가 없다. 하나님 말씀만이 영원하다. 직역하면 "나의 눈을 가치 없는 것에서 돌리게 하시고 나의 삶을 당신의 말씀에 따라 보존해 주십시오."

38절, Fulfill your promise to your servant, so that you may be feared.
 fulfill 성취하다
 직역하면 "당신의 약속이 당신의 종에게서 이뤄지게 하십시오. 당신은 경외로우십니다."

39절, Take away the disgrace I dread, for your laws are good.
 disgrace 수치심
 선하신 하나님에게 수치심을 없애주기를 기도한다. 직역하면 "내가 두려워하는 수치심을 거둬 주십시오. 당신의 법은 선하십니다."

40절, How I long for your precepts! In your righteousness preserve my life.
 long for ~을 갈망하다 / righteousness 의
 시편 기자는 생명을 살리는 하나님의 법을 갈망한다고 고백한다. 직역하면 "내가 얼마나 주의 법도를 갈망했습니다. 나의 생명을 살리는 당신의 의로움 안에서.



저작권자 크리스천경남 무단전재 및 재배포 금지